Personalidades lusas entregam manifesto contra
acordo da língua portuguesa
Um grupo de personalidades do meio cultural entregou, na última segunda-feira (2), ao presidente de Portugal, Aníbal Cavaco Silva, um manifesto contra o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entre Portugal e suas ex-colônias, incluindo o Brasil, com 45 mil assinaturas e nove relatórios de especialistas.
O poeta e escritor Vasco Graça Moura, que liderou o grupo, disse que todos os textos dos especialistas são contra o acordo. Entre os relatórios estão três opiniões inéditas e um texto do historiador Vitorino Magalhães Godinho.
Em meio a grande polêmica em Portugal, principalmente no que diz respeito às supostas concessões feitas no português falado no Brasil, em 16 de maio, o Parlamento português aprovou o segundo protocolo do Acordo Ortográfico.
O propósito do texto, oficialmente partilhado por todos os países onde se fala português, é o de padronizar o uso de uma língua que é falada por mais de 200 milhões de pessoas, a maioria deles brasileiros.
O acordo ortográfico gerou protestos de intelectuais, políticos, professores e editores de Lisboa por unificar as variações da língua portuguesa e as notáveis diferenças existentes nos países onde ele é falado, especialmente no Brasil e em Portugal.
Vasco Moura disse que o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi assinado em 1990 e deveria ter entrado em vigor em 1994, mas ninguém sentiu necessidade e urgência de aplicá-lo até que alguém resolvesse "tirá-lo do limbo onde estava".
O protocolo aprovado pelo Parlamento luso estabelece a entrada em vigor do texto no primeiro dia do mês seguinte à data de sua ratificação por Portugal e pelos Estados da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), que ainda não o tinham aprovado.
No entanto, não faltaram personalidades e autoridades que são a favor do acordo, defendendo que a nova norma contribui para afirmação em nível internacional da língua portuguesa e põe fim ao uso de várias ortografias de um mesmo idioma.
***
FONTE: Redação Portal IMPRENSA, com informações da Efe, no Portal UOL. Publicado em Publicado em: 03/06/2008.
***
Leia mais
-Primeiro dicionário de língua portuguesa é disponibilizado na Internet
-Unificação das normas ortográficas da língua portuguesa é tema de debate no RJ
.
***
NOTA: Ainda não estudei as minúcias do acordo. A priori, creio que ele facilitaria a movimentação do mercado editorial, principalmente do Brasil para a Europa e demais continentes onde o português é a língua oficial. A reação das personalidades portuguesas me lembra, a propósito, os protestos dos agricultores franceses e estadunideneses pela manutenção dos subsídios agrícolas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário